Antipasti, primi piatti, secondi piatti… ça vous dit quelque chose? Quelques explications pour mieux comprendre le menu lors de votre prochain passage en Italie 😉
Vous aimez manger dans une seule assiette votre viande, vos patates et vos légumes? Alors seuls les restaurants créés pour les touristes allemands pourront vous plaire (j’ai déjà du y aller pour satisfaire mon père qui voulait sa côtelette et ses frites…). Si vous êtes un peu plus open vous aurez (peut-être) le grand plaisir de découvrir la vraie cuisine italienne 🙂
Pour repartir du début: on commence par l’antipasto – l’entrée, éventuellement avant on a pu prendre un aperitivo. En réalité l’aperitivo peut aussi être très nourrissant, spécialement dans le nord de l’Italie. Le concept: vous payez votre cocktail/bière/vin un peu plus cher et on vous amène quelques trucs à grignoter, voire on vous donne la permission d’attaquer un super buffets de snacks, charcuteries, mini-sandwiches et autres délices… c’est pas le top ça? Rendez-vous dans un bar à Milan pour tester ça!
Et jusque-là tout va bien. Après arrivent les « primi »: ce sont les plats de pâtes et les risottos. La portion peut être un peu réduite par rapport à un plat de pâtes qu’on servirait chez nous mais tout dépend de l’endroit. Si vous allez dans un agritourisme à menu fixe le dimanche midi il n’est pas rare que deux « primi » soient inclus dans le menu. Vous pouvez aussi demander un « tris di primi » si vous voulez goûter 3 plats de pâtes différents 🙂

Et vous n’êtes pas encore rendus… arrivent maintenant la porchetta, le carpaccio , la fiorentina (pièce de bœuf énorme typique de la toscane), les involtinis et tutti quanti… Les « secondi » sont les plats de viande et poisson. En général ils sont servis très simplement (sans sauces et peu d’accompagnement), mais vous pouvez les accompagner de « contorni« , qui sont généralement des légumes ou des pommes de terre.

Vous ne partirez pas sans goûter un des « dolci della casa » – les desserts de la maison, parmi lesquels vous trouverez sûrement un semifreddo: une « crème glacée » au sens littéral. Ce n’est pas de la glace, ce n’est pas de la crème… c’est bon et ça fond!
Un petit café? Oui mais serré… si vous ne vous faites pas au café serré italien, demandez un café lungo (espresso allongé) ou un « americano », c’est ce qui correspond à notre café du percolateur. Vous avez peur d’avoir l’air ringard? Il y a 2 ans, oui, maintenant c’est la nouvelle mode!!!
Je sais pas vous mais moi après tout ça j’ai besoin d’un digestif, un « digestivo » ou « amazzacafé » (le tue-café). Je l’ai appris à mes dépens, l’amaretto ici ne correspond pas toujours à l’amaretto Di Saronno… c’est un nom générique pour les liqueurs… En général votre hôte saura vous conseiller un digestif de la région!

Buon appetito!
PS: Merci à Geoffrey pour la photo d’en-tête!!!